Балеты «Карнавал». «Жар-птица». «Шехеразада»
6 +

Балеты «Карнавал». «Жар-птица». «Шехеразада»

Описание
Балет «Карнавал»
балет на музыку Роберта Шумана

Премьера – 20 февраля 1910 года, зал Анны Павловой, Санкт-Петербург
Премьера реконструкции – 22 марта 2008 года, Мариинский театр

Продолжительность спектакля 30 минут
Возрастная категория 6+

АВТОРЫ И ПОСТАНОВЩИКИ

Музыка Роберта Шумана (оркестровка Николая Римского-Корсакова, Анатолия Лядова, Александра Глазунова, Николая Черепнина, Антона Аренского)
Сценарий Льва Бакста и Михаила Фокина
Хореография Михаила Фокина
Декорации и костюмы Льва Бакста

Авторы реконструкции:
Хореограф-постановщик – Сергей Вихарев (по записи Михаила Фокина)
Художник-постановщик и исполнитель декораций – Михаил Шишлянников
Художник по костюмам – Татьяна Ногинова
Художники по свету: Михаил Шишлянников и Александр Наумов

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ

Preambule. Карнавальная суматоха.
Pierrot. Пьеро грустит.
Arlequin. Пестро наряженный Арлекин налетает на Пьеро. Арлекину весело, унылый вид Пьеро смешит его еще больше. Он осыпает неудачника насмешками и исчезает так же быстро, как и появился.
Eusebius. Медленно входит Эсебиус. Его раздражают карнавальный блеск и веселье. Он ищет уединения. На пиру он не встретил подруги, которая вызвала бы в нем желание веселиться вместе с ней. Внезапно он сталкивается с незнакомкой, о которой мог только мечтать. Это Кьярина. Она кружится по сцене и увлекает Эсебиуса за собой.
Florestan. Вбегает пылкий Флорестан, ищущий Эстреллу. Вот она. Эстрелла притворно смущена. Флорестан бросается к ней, желая объясниться в любви. Продолжая играть роль смущенной, Эстрелла отворачивается, но настойчивый Флорестан добивается того, что она вступает с ним в танец.
Coquette. Опять появилась Кьярина. В руках у нее цветы. Она кокетливо кружится, подав руку Эсебиусу, целует цветок, бросает его Эсебиусу и скрывается.
Papillon. Пьеро одинок. Влетает бабочка, беспечно порхает по сцене. Пьеро подстерегает ее. Бабочка взмахивает крыльями, готовясь улететь. Пьеро, тщетно пытаясь поймать бабочку шляпой, нацеливается и падает. Вообразив, что он поймал бабочку, Пьеро приподнимает шляпу. Полное разочарование! Бабочки нет: она улетела.
Chiarina. Вбегает взволнованная событиями Кьярина с двумя подругами. Кьярина, видимо, уже рассказала им об увлечении Эсебиусом.
Reconaissance. Появляются герои карнавала. Перебирая ножками, скользит Коломбина; обняв ее, идет веселый Арлекин. Счастливые любовники ищут возможности в уединении излить чувства. Первое их желание, увидев, что никого нет, – поцеловаться.
Pantalon et Colombine. В страшной спешке вбегает Панталоне – молодящийся старик. Коломбина назначила ему свидание. Часы показывают, что время пришло, в письме точно указано это место… и все же дамы нет. Панталоне решается подождать. Он нетерпеливо перечитывает письмо. Чьи-то нежные руки закрывают ему глаза, а другие – вырывают письмо. Это Арлекин и Коломбина решили потешиться над комичным влюбленным.
Promenade. Пара за парой появляются влюбленные. Они рассчитывают остаться одни, но сталкиваются с другими, ищущими уединения. Влетает Бабочка, преследуемая Пьеро. Среди гуляющих толчется Панталоне, все еще надеющийся разыскать незнакомку, написавшую письмо. Увидев Бабочку, он устремляется за ней. Она подводит его к замечтавшейся паре – Арлекину и Коломбине. Поведение Панталоне выводит из раздумья Арлекина. Он объявляет во всеуслышание: «Мы с Коломбиной женимся». Панталоне протестует. Всех мирит Пьеро: «Не надо ссор и претензий. Панталоне и Арлекин – помиритесь». Арлекин протягивает руку, Панталоне неохотно пожимает ее. Взрыв веселья охватывает всех. В карнавальной суматохе лишь двое не могут найти себе места. Это Пьеро и Панталоне. Коломбина подзывает к себе Панталоне. Он устремляется к ней. Но Арлекин толкает в его объятия зазевавшегося Пьеро и завязывает на спине у Панталоне длинные рукава Пьеро. Уже звучат последние такты карнавальной музыки и опускается занавес. Пьеро и Панталоне, отрезанные опустившимся занавесом от общего веселья, стучат, тщетно умоляя пустить их на карнавал.

Поставленный в 1910 году для благотворительного вечера «Карнавал» хореографа Михаила Фокина и художника Льва Бакста вошел в историю балета как прелестная стилизация комедии дель арте на музыку Шумана. На создание спектакля Фокина вдохновило знакомство с жизненными перипетиями композитора, нашедшими отклик в пьесах фортепианного цикла «Карнавал». Двойственность души Шумана отразилась в образах пылкого Флорестана и сентиментального Эсебиуса, красавица Эстрелла напоминала об увлечении композитора Эрнестиной фон Фрикен, кокетливая Кьярина воплощала любовь к будущей жене Кларе Вик. В шумановских пьесах нашлось место и так близким Фокину идеям борьбы с филистерами, сторонниками старых традиций искусства. «Из всего этого, из указанных в нотах названий "Арлекин", "Коломбина", "Панталон", "Пьеро", "Бабочка" мне сразу представилась картина балета, – вспоминал хореограф. – Это ряд отдельных характеристик, связанных между собой постоянным появлением неудачника Пьеро, смешного Панталона и всегда выходящего победителем из всех своих проказ и затей Арлекина. Небольшой сюжет вокруг любви Арлекина к Коломбине, неудачи Пьеро и Панталона – все это было буквально сымпровизировано на репетициях. Балет был поставлен в три репетиции…». Свидетель первых представлений спектакля характеризовал найденную гармонию персонажей такими словами: «Шутка, озорство, в сочетании с атлетической силой Арлекина усмирены в нежности» его партнерши Коломбины. В серии очаровательных сценок прелесть зависела от маленьких, неуловимых, быстрых жестов, лукавых улыбок, кокетливых перебегов и «стильного жеманства, передающего эпоху». Исполнителям этого балета не приходилось блистать техникой в сложных пассажах танца, главной задачей артистов было создание атмосферы непринужденной игры и легкомыслия. В «Карнавале» в свое время выступали замечательные танцовщики: Тамара Карсавина, Лидия Лопухова, Леонид Леонтьев, Вацлав Нижинский. А роль Пьеро на премьере сыграл начинающий режиссер Всеволод Мейерхольд. После успеха спектакля на премьере Сергей Дягилев включил его в программу «Русских сезонов», в 1911 году «Карнавал» был поставлен в Мариинском театре, а затем Фокин переносил его на сцены театров Стокгольма, Копенгагена, Буэнос-Айреса, Нью-Йорка и многочисленных частных антреприз. В России после долгих лет забвения в 1962 году фокинскую стилизацию вернул в репертуар Константин Сергеев. А в 2008-ом спектакль обрел новую жизнь и сегодня радует зрителя в реконструированной по записям Фокина версии Сергея Вихарева. Ольга Макарова

Балет «Жар-птица»
балет Игоря Стравинского

Премьера – 25 июня 1910 года, «Русские сезоны», Парижская опера
Премьера в Мариинском театре – 28 мая 1994 года

Продолжительность спектакля 50 минут
Возрастная категория 6+

АВТОРЫ И ПОСТАНОВЩИКИ

Музыка Игоря Стравинского
Либретто Михаила Фокина
Хореография Михаила Фокина (1910)

Реконструкция Андриса Лиепы (1994)
Декорации и костюмы Анны Нежной, Анатолия Нежного
на основе оригинальных эскизов Александра Головина, Льва Бакста и Михаила Фокина
Художник по свету – Владимир Лукасевич
Адаптация света на сцене Мариинского-2 – Егор Карташов

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ

Среди скал, на горе, стоит замок злого царя Кащея Бессмертного. Чтобы никто не проник к Кащею, не похитил из замка его пленных красавиц царевен, чтобы никто не украл золотых плодов из волшебного сада, замок обнесен золотою резною решеткой, а сад – высокой каменной стеною.
Жар-птица летает по саду. Иван-Царевич в погоне за птицей проникает в сад через высокую каменную ограду.
В глубине сада видит Иван целый забор из окаменелых витязей. Это юноши, проникшие в страшное царство, чтобы освободить, чтобы спасти своих невест, похищенных злым Кащеем. Все они погибли, все стоят недвижными камнями, мохом обросли. Но забывает об этих ужасах Иван-царевич, ослепленный Жар-птицей. Сперва он хочет подстрелить ее, а потом решает поймать живьем. Когда Жар-птица подлетает к дереву с золотыми яблоками и начинает клевать их, ловит ее царевич. Трепещет, бьется в руках его птица, молит отпустить. Царевич держит крепко, не пускает. Но птица-дева так жалобно просит, так стонет, что доброму Ивану становится ее жалко. Выпускает он птицу на волю, а она за это дарит ему огненное перо. «Оно тебе пригодится», – говорит Жар-птица и улетает. Прячет перо за пазуху царевич и уже хочет уйти, лезет через забор, но открываются двери в замке и появляются двенадцать прекрасных царевен, а за ними самая красивая – царевна Ненаглядная Краса. Тайком от злого царя, при свете луны выбегают ночью они в сад порезвиться, с яблоками поиграть, не видят девушки царевича, яблоками перебрасываются, смехом заливаются. Залетело яблочко царевны Ненаглядной Красы в куст. Она за ним, а из куста царевич выходит, кланяется, яблочко подает. Пугаются девушки, отбегают. Но уж очень красив царевич, и учтив, и скромен. Полюбился он девушкам, а особенно – Ненаглядной Красе, и принимают они его в свои игры-хоровод. Не замечают, как наступает рассвет.
Светлеет. Переполошились девушки, убегают в замок. Царевич за ними. Но Ненаглядная Краса останавливает его, предупреждает, что ждет его гибель, если пройдет он через золотые ворота, закрывает их и убегает. Но царевич так полюбил, Ненаглядную Красу, что решает проникнуть за нею, ничего не боится. Как только он разрубает ворота своей саблей, раздаются волшебные трезвоны, все царство просыпается, и из замка, по горе катятся всякие страшилища, слуги Кащея. Хватают царевича. Силен Иван, стряхивает с себя гадов, но несметная сила поганого царства облипает его, одолевает. Появляется сам Кащей, старый, страшный. Зовет Ивана к допросу. Смиряется царевич, шапку снимает, но как увидел противную рожу колдуна, не выдержал – плюнул. Взвизгнуло, зарычало все поганое царство. Ставят царевича к стене. Выбегает царевна, просит царя простить Ивана, но Кащей начинает его уже в камень превращать. Погиб бы Иван, да вспомнил о пере огненном. Хватает перо, машет, и прилетает ему на помощь Жар-птица. Всех она ослепляет, всех крутит, в пляс бросает. Пляшут уроды, удержаться не могут. Сам царь Кащей пляшет. Всех до упаду уморила Жар-птица, на землю шлепнула, а потом плавно над ними, лежащими, в колыбельной колышется. С боку на бок поганые переваливаются, все с царем своим засыпают. Жар-птица подводит царевича к дуплу. В дупле – ларец, в ларце – яйцо, а в яйце – смерть Кащея. Достает царевич яйцо, жмет его – Кащея корежит; с руки в руку перебрасывает – Кащей со стороны в сторону летает; разбивает яйцо о землю – Кащей рассыпается.
Исчезает поганое царство. На месте его город христианский вырастает, замок в храм превращается. Каменные витязи оживают. Каждый из них находит свою невесту – царевну, ту, за которой к страшному Кащею проник, за которую лютую смерть принял. Находит и Иван-царевич свою возлюбленную, царевну Ненаглядную Красу. Объявляет ее своей женой – царицей освобожденного царства. Михаил Фокин

С этого балета началась карьера Игоря Стравинского. Первый заказ на сочинение, дебют на театральной сцене и сразу шумное внимание к дебютанту. Никому не известный начинающий композитор после парижской премьеры «Жар-птицы» встал в один ряд с главными ньюсмейкерами передового европейского искусства. Счастливый билет – предложение написать балет для «Русских сезонов» – Стравинский получил от Дягилева, не дождавшегося к назначенному сроку партитуры от проверенного в русской сказочной теме композитора Лядова. А веру в начинающего Стравинского чуткому на таланты импресарио вселило знакомство с его Фантастическим скерцо для симфонического оркестра, музыка которого «горела, пылала, бросала искрами», как вспоминал хореограф Фокин, задумавший «огневой образ» Жар-птицы. Стравинский сочинял музыку балета по уже готовому либретто, выполняя пожелания ясно видевшего будущий спектакль Фокина. Сочная красочность тем Жар-птицы, русская женственность хоровода царевен и ритмическое буйство «Поганого пляса Кащеева царства» рождались в совместных обсуждениях композитора, хореографа и художников спектакля, Головина и Бакста. В 1910 году они сочиняли русскую сказку на экспорт и покорили ею Париж. А в России «Жар-птица» Стравинского впервые прозвучала только в 1921 году в авангардной постановке Федора Лопухова. Спектакль в хореографии Фокина, для которого и писалась партитура Стравинским, появился в репертуаре Мариинского театра лишь в конце ХХ века. Ольга Макарова

Балет «Шехеразада»
балет на музыку Николая Римского-Корсакова

Премьера – 4 июня 1910 года, «Русские сезоны», Парижская опера
Премьера в Мариинском театре – 28 мая 1994 года

Продолжительность спектакля 45 минут
Возрастная категория 6+

АВТОРЫ И ПОСТАНОВЩИКИ

Музыка Николая Римского-Корсакова
Сценарий Льва Бакста и Михаила Фокина по мотивам арабских сказок
Хореография Михаила Фокина (1910)

Реконструкция Андриса Лиепы (1994)
Декорации и костюмы Анны Нежной и Анатолия Нежного на основе эскизов Льва Бакста

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ

Скучающего султана Шахриара развлекают одалиски и его любимая жена Зобеида. По совету младшего брата Шахземана, убежденного в женской неверности, Шахриар уезжает на охоту. В гареме начинается оргия. Обитательницы гарема упрашивают главного евнуха впустить их любовников. В разгар оргии внезапно возвращается Шахриар. Он велит казнить своих наложниц, евнухов и рабов. Зобеида молит оставить ей жизнь, но, не получив согласия Шахриара, убивает себя.

В 1910 году «Шехеразада» произвела фурор в Париже. Едва откричав «браво» на премьере «Русских сезонов», модницы поспешили облачиться в a la восточные шальвары и чалмы, подобные придуманным для спектакля художником Бакстом, изготовители тканей запустили в производство полотна с орнаментами в голубых с оранжевым тонах, ювелиры с небывалым успехом стали продавать броские украшения, напоминавшие те, в которых блистали артисты на сцене. На сенсацию и рассчитывал Сергей Дягилев, задумывая к показу в Париже балет на сюжет из «1001 ночи» со сказочной музыкой Римского-Корсакова и экзотикой восточного колорита. В хореографии Фокина, все действия и чувства выразившего позами и движением, публику приводили в экстаз Ида Рубинштейн – своей царственной красотой, и взлетавший над сценой Вацлав Нижинский – звериной пластикой полуобнаженного тела. Таких чувственных оргий, как в «Шехеразаде», парижане в балете еще не видели. И хотя сегодняшних театралов сценами сладострастных объятий и жестокой резни в гареме вряд ли удивишь, сочные музыкальные, живописные и пластические краски «Шехеразады» до сих пор будоражат воображение чуткого зрителя. Ольга Макарова

Важная информация :

Администрация Театра оставляет за собой право вносить изменения в состав исполнителей спектаклей Театра без предварительного уведомления зрителей. Изменения в актерском составе не являются основанием для возврата билета
0 отзывов
Оставить отзыв
Чтобы оставить отзыв необходимо или зарегистроваться.
Данное мероприятие никто не комментировал. Вы можете стать первым.
Выберите для продолжения оформления заказа
Выберите город Москва